04:53 Jun 14, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Genealogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Takafumi Miyauchi Taiwan Local time: 19:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | barehand... California |
|
barehand... California Explanation: 赤手空拳 is an adverb/adjective which means barehand or unarmed. I think the sentence basically means that people were transferred to California and other states without any equipment in their hands. -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2013-06-14 05:38:12 GMT) -------------------------------------------------- It should be 'barehanded'. Reference: http://ejje.weblio.jp/content/%E8%B5%A4%E6%89%8B%E7%A9%BA%E6... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|