GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:18 Jul 7, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Video Game Phrase | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathan Takase Local time: 02:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Occurrence of attribute(-based) battle when attacked reduced by 20% |
|
Occurrence of attribute(-based) battle when attacked reduced by 20% Explanation: From http://kaizokuwiki.com/index.php?cmd=edit&page=����: - いわゆる属性バトルですね。例えば自分の属性が風なら、属性が稲妻の人に攻撃すれば、仮にゲージゼロで戦っても、10回に1回位勝つことができます。 -- [[rob]] &new{2011-02-08 (火) 18:58:59}; - なるほど・・・レベル関係なく、属性だけで負けるという事ですね。 -- &new{2011-02-10 (木) 09:17:43}; So a 属性バトル is a specific kind of battle in which the results are decided by the attributes, rather than the overall card strength or whatever (I don't really know about this game). Whether you go with the straight-from-katakana "attribute battle" or opt for something like "attribute-based battle", or perhaps "When attacked, likelihood of battle outcome being determined by attributes reduced by 20%", etc. is up to you and how you've handled other related terms so far. Example sentence(s):
|
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.