03:37 Dec 12, 2014 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Marketing - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Patrick Ireland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | A Close Relationship with the Acai Berry |
| ||
3 | Acai berry - a household fruit |
|
Acai berry - a household fruit Explanation: I actually don't know how readily available 'acai berry' is in the Amazon. But if it's とっても身近な存在, it must be a household fruit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A Close Relationship with the Acai Berry Explanation: I would go with something like this if it's talking about the relationship people have with the berry and perceived healthy properties with which the berry is associated in the Brazilian Amazon. Maybe "The Ubiquitous Acai Berry" if focusing on how common acai is in Brazil. "Ever Popular" could be an option. I'd avoid well-loved/beloved because it's something you either love or hate. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.