里芋幕来山吹焼

English translation: baked/grilled satoimo (aroid/taro) xxxx(店の名前)style

22:48 Mar 18, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Food & Drink / Japanese cuisine
Japanese term or phrase: 里芋幕来山吹焼
An item on a Japanese food menuj
Kazuhiro Kondo
Japan
Local time: 00:50
English translation:baked/grilled satoimo (aroid/taro) xxxx(店の名前)style
Explanation:
外国人がコノワタや塩辛の英訳を読んで食欲が湧くとは思えませんので
xxxx(店の名)風里芋としたほうがいいのでは?
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 00:50
Grading comment
ありがとうございました。
アドバイスおっしゃる通りだと思います。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1baked/grilled satoimo (aroid/taro) xxxx(店の名前)style
cinefil


Discussion entries: 6





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
baked/grilled satoimo (aroid/taro) xxxx(店の名前)style


Explanation:
外国人がコノワタや塩辛の英訳を読んで食欲が湧くとは思えませんので
xxxx(店の名)風里芋としたほうがいいのでは?

cinefil
Japan
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 47
Grading comment
ありがとうございました。
アドバイスおっしゃる通りだと思います。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chrisso (X)
3 days 8 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search