板継溶接

English translation: Butt welding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:板継溶接
English translation:Butt welding
Entered by: Shannon Morales

17:56 Nov 19, 2015
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Welding
Japanese term or phrase: 板継溶接
The full term, 板継溶接装置, is a caption under a photo of what looks like several rows of metal beams with some sort of apparatus (multiple) suspended above each of them. It's an unfamiliar field for me, and I can't find a clear translation for the term "板継". Thanks in advance for any help!
Shannon Morales
United States
Local time: 10:34
Butt welding
Explanation:
板継溶接 is also called 突合せ溶接 or 衝合溶接.

"189 Effect of Various Factors on Transverse Shrinkage under Butt Welding (板継溶接時における横収縮に及ぼす諸因子の影響)"
http://kyoindb.osakafu-u.ac.jp/html/100634_ronbn_10_ja.html


Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
This seems to be the correct term. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2plate welding
cinefil
3 +1Butt welding
Port City


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Butt welding


Explanation:
板継溶接 is also called 突合せ溶接 or 衝合溶接.

"189 Effect of Various Factors on Transverse Shrinkage under Butt Welding (板継溶接時における横収縮に及ぼす諸因子の影響)"
http://kyoindb.osakafu-u.ac.jp/html/100634_ronbn_10_ja.html




Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 28
Grading comment
This seems to be the correct term. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Brunet: Your term is more precise.
3 days 14 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
plate welding


Explanation:
http://www.dukane.com/us/PHO_What.htm

cinefil
Japan
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chrisso (X)
9 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Yasutomo Kanazawa
1 day 7 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search