01:53 Nov 24, 2014 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | divided in three pieces/parts |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
divided in three pieces/parts Explanation: 「形状」は、訳さなくてもいいと思います。 http://ejje.weblio.jp/content/三つ割型平担リム |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.