GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:19 Dec 16, 2016 |
Japanese to English translations [PRO] Cosmetics, Beauty / Day spa/hotel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Gibney Ireland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bedrock bathing |
| ||
3 +1 | heated tile bed |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
| ||
heated ceramic (tile) lounger |
|
bedrock bathing Explanation: It seems the same as 岩盤浴, which is often translated as bedrock bathing. http://www.ganbanyoku.org/eng/whats.html http://www.blissreflexology.com/what-is-ganbanyoku https://www.spafinder.com/blog/spa-travel/ganbanyoku-japanes... This one simply uses "ganban yoku". http://www.antioxidantwellness.com.sg/ganbanyoku.html |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|