剃刀まけ

English translation: razor burn

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:剃刀まけ
English translation:razor burn
Entered by: Shannon Morales

18:48 Aug 9, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Razors
Japanese term or phrase: 剃刀まけ
カミソリ負けなど...I've seen this in various combinations of characters, but WHAT is the English term for it? Does it mean nicks (little accidental cuts from shaving), or something else? Thanks in advance.
Shannon Morales
United States
Local time: 05:28
razor burn
Explanation:
it hurts....
Selected response from:

RieM
United States
Local time: 06:28
Grading comment
Thanks for clearing that up for me!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3razor burn
RieM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
razor burn


Explanation:
it hurts....

RieM
United States
Local time: 06:28
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks for clearing that up for me!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miho Ohashi
2 hrs

agree  Peishun CHIANG: http://ebarbershop.com/store/aftershaves.html The statement contains "..Use After Shaving To Relieve Burning..."
7 hrs

agree  Joyce A: Uh-huh. :-)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search