濁りのない

English translation: sheer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:濁りのない
English translation:sheer
Entered by: Shannon Morales

14:55 Jun 7, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Lip gloss
Japanese term or phrase: 濁りのない
I see this term a lot in various cosmetics texts. All I can get from dictionaries is (not) cloudy, etc. But in a makeup context, what exactly does that mean? The closest I can come up with is "sheer" or "translucent," but "sheerness" is not always a selling point for color makeup. Thanks in advance for your input!
Shannon Morales
United States
Local time: 01:14
sheer
Explanation:
- 濁り is defined as muddiness, impurity, cloudy, unrefined (Nelson’s Japanese Character Dictionary)

- 濁りのない literally means “non-muddy” but that may not be such a beautiful word in describing lip gloss. (“Murky” is another word often used as a negative adjective to describe bad lip glosses.)

- I think the word “sheer” that you mention above is a great word that's regularly used with makeup of all sorts. "Sheer" used with colors in make-up has a fresh, clean, translucent feeling--the opposite of the feeling of being thick, muddy or murky.

- Here is a website that says the color “looks very muddy brown in the tube but is a surprisingly “sheer” bronzy shade….
http://www.makeupalley.com/product/showreview.asp/ID=51552/O...
Sheer Cola looks very muddy brown in the tube, but is a surprisingly sheer bronzy shade with a touch a plum and mauve and a gorgeous sparkle and shine.

http://www.totalbeauty.com/reviews/product/6100541/clinique-...
What a revelation: Silky, subtle, easily blended, no matter what kind of foundation or skin underneath. Dries to a glowy, silky/powdery, non-muddy finish with – what? – gentle magic?

http://beauty.about.com/od/lipgloss/tp/best_lip_glosses.htm
The colors are sheer (Origins calls it "barely there") and there are 10 shades to choose from. $14.50

http://theglossgoss.blogspot.com/2009/10/natural-cosmetics-h...
Lavera Lipgloss- These non-sticky, sheer but shimmery lipglosses I have been using since I was 14 years old!

- Just for contrast, here are some examples of the word “muddy” for lip glosses. "Muddy" is bad.
http://megsmakeup.com/2009/09/14/josie-maran-lip-plumping-gl...
ALL LIPS ON DECK for some hubby smooching without the complaint of "muddy" lips and typical lip gloss taste.

http://15minbeauty.blogspot.com/2009/08/lip-gloss-tragedy-es...
This gloss does have three colors, all pretty close to each other and all with the same level of light shimmer. They blend together on the wand, but rather than becoming muddy they seem to add depth and look amazing once applied.

http://www.girltalks.org/beauty/Makeup-Tips/Office-makeup.ht...
You can apply lip-gloss too. You should completely avoid shimmer shades on lips. Also avoid those tones like beige, taupe or earthy tones that look muddy in office lights.
Selected response from:

Joyce A
Thailand
Local time: 13:14
Grading comment
Thanks so much for all the links and your useful explanation!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sheer
Joyce A
1translucent
cinefil


Discussion entries: 11





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
translucent


Explanation:
http://www.alibaba.com/product-tp/110114756/Lioele_cyrstal_m... http://www.us.shiseido.com/sc/product/view.asp?S=53409
http://www.twenga.co.uk/dir-Health-Beauty,Makeup,Lipstick-90...

cinefil
Japan
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks for your input, too, Cinefil-san.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sheer


Explanation:
- 濁り is defined as muddiness, impurity, cloudy, unrefined (Nelson’s Japanese Character Dictionary)

- 濁りのない literally means “non-muddy” but that may not be such a beautiful word in describing lip gloss. (“Murky” is another word often used as a negative adjective to describe bad lip glosses.)

- I think the word “sheer” that you mention above is a great word that's regularly used with makeup of all sorts. "Sheer" used with colors in make-up has a fresh, clean, translucent feeling--the opposite of the feeling of being thick, muddy or murky.

- Here is a website that says the color “looks very muddy brown in the tube but is a surprisingly “sheer” bronzy shade….
http://www.makeupalley.com/product/showreview.asp/ID=51552/O...
Sheer Cola looks very muddy brown in the tube, but is a surprisingly sheer bronzy shade with a touch a plum and mauve and a gorgeous sparkle and shine.

http://www.totalbeauty.com/reviews/product/6100541/clinique-...
What a revelation: Silky, subtle, easily blended, no matter what kind of foundation or skin underneath. Dries to a glowy, silky/powdery, non-muddy finish with – what? – gentle magic?

http://beauty.about.com/od/lipgloss/tp/best_lip_glosses.htm
The colors are sheer (Origins calls it "barely there") and there are 10 shades to choose from. $14.50

http://theglossgoss.blogspot.com/2009/10/natural-cosmetics-h...
Lavera Lipgloss- These non-sticky, sheer but shimmery lipglosses I have been using since I was 14 years old!

- Just for contrast, here are some examples of the word “muddy” for lip glosses. "Muddy" is bad.
http://megsmakeup.com/2009/09/14/josie-maran-lip-plumping-gl...
ALL LIPS ON DECK for some hubby smooching without the complaint of "muddy" lips and typical lip gloss taste.

http://15minbeauty.blogspot.com/2009/08/lip-gloss-tragedy-es...
This gloss does have three colors, all pretty close to each other and all with the same level of light shimmer. They blend together on the wand, but rather than becoming muddy they seem to add depth and look amazing once applied.

http://www.girltalks.org/beauty/Makeup-Tips/Office-makeup.ht...
You can apply lip-gloss too. You should completely avoid shimmer shades on lips. Also avoid those tones like beige, taupe or earthy tones that look muddy in office lights.


Joyce A
Thailand
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks so much for all the links and your useful explanation!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne Wilson
2 hrs
  -> Thank you, Lianne!

agree  michiko tsum (X)
9 hrs
  -> Thank you, Michiko!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search