梁渡し

English translation: Bridge Pole Beam

22:59 Oct 12, 2019
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / 足場
Japanese term or phrase: 梁渡し
http://www.ashiba-japan.com/shopdetail/000000000117/
cinefil
Japan
Local time: 02:10
English translation:Bridge Pole Beam
Explanation:
Literally it means beaming, but being specific Bridge Pole Beam would be right since the term is often used in scaffoldings (Ashiba) construction and i myself have experienced and worked in the construction business.
Selected response from:

Elbert Glory
Japan
Local time: 02:10
Grading comment
Thank you!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Bridge Pole Beam
Elbert Glory


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bridge Pole Beam


Explanation:
Literally it means beaming, but being specific Bridge Pole Beam would be right since the term is often used in scaffoldings (Ashiba) construction and i myself have experienced and worked in the construction business.

Elbert Glory
Japan
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search