11:18 Jun 21, 2019 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / 塗装 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Godano Japan Local time: 14:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | They are able to hold a large quantity of paint |
|
They are able to hold a large quantity of paint Explanation: The meaning here is that good bristles will be able to "contain" (含む) a lot of paint in between individual hairs. As 含み generally refers to a quantity, the implication is different from point two (they are able to hold the paint well, without dripping). Hope the explanation is clear. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.