03:33 Nov 11, 2006 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yo Mizuno Japan Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | research for the hard development (of Japanese computers) from the early to middle years |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
research for the hard development (of Japanese computers) from the early to middle years Explanation: Here is my stab at this: The author is involved with research for the hardware development of Japanese computers from the early and middle years. I believe this is talking about the history of the development of computers and in more particular the history of Japanese computers. I am not certain but translating "hardware" may not be necessary here... -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2006-11-11 16:56:15 GMT) -------------------------------------------------- I'm sorry... "hard" was supposed tobe "hardware"... -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2006-11-11 17:38:48 GMT) -------------------------------------------------- Here is a link which describes the history of computing hardware: There are several referenes to "early" computers. http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_computing_hardware Also, although this is not related to computers specifically, here is a link which refers to "初期・中期" as "early to middle years". http://www.city.kyotango.kyoto.jp/kyotango/shiseiyoran/docum... Hope this helps... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.