壊滅した

English translation: Fall apart/failed

16:46 Dec 1, 2019
Japanese to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Japanese term or phrase: 壊滅した
Dear ProZ members,

I have a doubt about the use of 壊滅した in the following sentence.
In a cartoon, all payments are made through electronic devices, and the main character is quite stunned when a friend of him pays in a bar using paper bills. His friend replies it's a local currency, and he says:

地域通貨の試みは壊滅したと思っていた
(I thought experiments with local currencies had been suppressed/abolished.)

It seems to me that 壊滅 is mostly used for physical destruction or for collapsing companies and such.

Does it mean "to suppress/abolish" here or is there more than it?

Thank you so much!
Riccardo91
Italy
English translation:Fall apart/failed
Explanation:
.
Selected response from:

Lincoln Hui
Hong Kong
Local time: 03:48
Grading comment
Thank you!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Fall apart/failed
Lincoln Hui


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fall apart/failed


Explanation:
.

Lincoln Hui
Hong Kong
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search