GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:53 Aug 1, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / birth certificate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: humbird | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 作成者 |
| ||
3 | 作成者 "preparer, creator" |
|
作成者 "preparer, creator" Explanation: Perhaps 出生証明書の作成者は、生まれた子の父である。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
作成者 Explanation: Like your other question, it appears you have split one character into two by separate "hen" and "tsukuri". Moreover, you mistakingly read 成's left part for 方. To me, this sentence cannot be read no other than 出生証明書の***作成者***は、生まれた子の父である。 Yes handwriting text is very difficult to decipher. I am encountering similar problem all the time in similar type of documentl (mostly in PDF format). -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2010-08-01 23:19:15 GMT) -------------------------------------------------- Woops, this is J to E question. Then my English translation of your question is "author". HTH -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2010-08-02 18:51:33 GMT) -------------------------------------------------- Dear Christine, yes you are right. Father do not draft up b.c. As you know, under Japanese family registry 戸籍謄本 is the most important document under which all family memeber are documented for few generations. The father of newborn, acknowldge the child is sirred by him, and report that fact to city (or whatever) authority. The clerk recieve the report, and the data goes to 戸籍謄本 to be finaly acknowledged by the Mayor. This finalize the process. Therefore unlike USA, no such thing as 出生証明書 do exist as formal document. Therefore I am under imprssion this 出生証明書 is created for some private deal, or for the purpose of documentation in foreign country. If so the father can be the author of the certificate. How such is formalized and become official document, I don't know. HTH |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.