慶山南道 ハムヤン郡 ソハ面 タゴク里

English translation: Dagok-ri Seoha-myeon Hamyang-gun Gyeongsangnam-do

00:31 Jul 27, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Japanese term or phrase: 慶山南道 ハムヤン郡 ソハ面 タゴク里
どうも韓国の住所のようなのですが、英語でのスペルがお分かりになる方いらっしゃいますか。
Miho Ohashi
Japan
English translation:Dagok-ri Seoha-myeon Hamyang-gun Gyeongsangnam-do
Explanation:
There are many variants of 韓国語ローマ字ですがKorea PostのHPは役に立つと思います。

郵便番号 676-832 でサーチすると別の例も出てくる。
例え
*Dagok-ri, Seoha-myeon, Hamyang County, Gyeongsangnam-do Province
Selected response from:

Peter Bl
Japan
Local time: 01:04
Grading comment
Thank you, very much! This seems to be it!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Dagok-ri Seoha-myeon Hamyang-gun Gyeongsangnam-do
Peter Bl
Summary of reference entries provided
FYR
Yasutomo Kanazawa

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dagok-ri Seoha-myeon Hamyang-gun Gyeongsangnam-do


Explanation:
There are many variants of 韓国語ローマ字ですがKorea PostのHPは役に立つと思います。

郵便番号 676-832 でサーチすると別の例も出てくる。
例え
*Dagok-ri, Seoha-myeon, Hamyang County, Gyeongsangnam-do Province



    Reference: http://www.koreapost.go.kr/servlet/kpp.eng.PostInfoEng?sc_mo...
Peter Bl
Japan
Local time: 01:04
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank you, very much! This seems to be it!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins peer agreement (net): +1
Reference: FYR

Reference information:
http://ja.wikipedia.org/wiki/慶尚南道
http://ja.wikipedia.org/wiki/咸安郡

Yasutomo Kanazawa
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Joshua Gibbs: ウィキペヂア頁の英語 http://en.wikipedia.org/wiki/Gyeongsangnam-do http://en.wikipedia.org/wiki/Haman_County
24 mins
  -> Thank you Joshua.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search