21:17 Apr 15, 2016 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Pottery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 17:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Hasami-yaki |
| ||
3 | Hasami ware |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Hasami-yaki Explanation: This is not the only one correct way, but I think this is the most common way. You can Google famous ones like Bizen-yaki, Seto-yaki, Shigaraki-yaki, etc. to see which transliteration is more commonly used. You can also use ware like Hasami ware if readers can't tell what yaki means. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hasami ware Explanation: about HASAMI ware the-place-hasami.com/hasamiware.html about HASAMI ware「波佐見焼について」. 波佐見焼(はさみやき)は、長崎県と佐賀県 の境に位置する長崎県東彼杵郡(ひがしそのぎぐん)波佐見町で、江戸時代初期より 庶民の器として日々進化を続けながら焼かれ続けています。 毎日使うものだから“ ... Aríta wàre 有田焼. 出典: The Oxford English Dictionary(2nd ed.)(1880) Webster's Third New International Dictionary of the English Language(1986) ランダムハウス英語辞典 Aríta pòrcelain 有田焼. 出典: The Oxford English Dictionary(2nd ed.)(1925) Webster's Third New International Dictionary of the English Language(1986) ランダムハウス英語辞典 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.