09:04 Oct 8, 2013 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Science fiction | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrew Cull United Kingdom Local time: 13:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | "The heavens are high (above) and the Emperor is far away" |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
"The heavens are high (above) and the Emperor is far away" Explanation: (It is Chinese, not Japanese) 天高皇帝远 (Chinese) 天高皇帝遠 (Japanese equivalent) It is a saying used to describe rural areas of China which were beyond the Emperor's (or government's) influence. -------------------------------------------------- Note added at 2 days16 hrs (2013-10-11 01:19:13 GMT) -------------------------------------------------- (Just in case you wanted the Japanese as well :) ) Reference: http://www.wordsense.eu/%E5%A4%A9%E9%AB%98%E7%9A%87%E5%B8%9D... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins |
Reference: FYI Reference information: I think it is not Japanese. http://cjjc.weblio.jp/content/天高皇帝远 http://en.wiktionary.org/wiki/天高皇帝远 |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.