14:04 Jul 24, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Art exhibition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lincoln Hui Hong Kong Local time: 23:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | The Deluge from Nagasaki |
| ||
3 | The Growing Nagasaki Stream |
|
The Deluge from Nagasaki Explanation: Or The Flood/Tide from Nagasaki. I am guessing that this is referring to artistic trends, but I believe that you can use a direct translation without losing the metaphorical context. I chose "Deluge" because I liked the word. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2013-07-24 14:32:19 GMT) -------------------------------------------------- Alt.: A Great Wave from Nagasaki |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Growing Nagasaki Stream Explanation: My suggestion. Though stream (as in school or style) might be a little close to the Japanese. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.