やったもん勝ち

English translation: the first one who actually takes action before anyone does wins

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:やったもん勝ち
English translation:the first one who actually takes action before anyone does wins
Entered by: Yasutomo Kanazawa

16:37 Mar 3, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Japanese term or phrase: やったもん勝ち
社内ではプロダクトデザインや映像表現先行研究に従事。「やったもん勝ち」の精神でデザインワークをしており、今回のリーダーを務める。

Any ideas appreciated! Thanks!
Renata Rusu
Japan
Local time: 16:47
the first one who actually takes action before anyone does wins
Explanation:
This phrase doesn't necessary mean that he/she is the inventor, but the person who actually takes action before anyone does wins.
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 16:47
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2the first who dares wins
RieM
4the first one who actually takes action before anyone does wins
Yasutomo Kanazawa
3Action takers are the ones to succeed
Kara ph.D.
3Those who do, succeed! (or triumph)
Joyce A
3God helps those who help themselves.
ari_diary


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the first one who actually takes action before anyone does wins


Explanation:
This phrase doesn't necessary mean that he/she is the inventor, but the person who actually takes action before anyone does wins.

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the first who dares wins


Explanation:
Slight modification of another famous motto "who dares wins". ;) I would like to add a touch of audacity!

If this person is described as more goal-oriented, then something like "first goal/score wins", "the first succeeds/conquers wins" might be a possibility.

RieM
United States
Local time: 03:47
Native speaker of: Japanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): Out of the three I think this fits best.
3 hrs

agree  seika: Or "He who dares wins"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Action takers are the ones to succeed


Explanation:
One idea.

Kara ph.D.
United States
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Those who do, succeed! (or triumph)


Explanation:
If this is a philosophical slogan I think it can begin with the words "Those who." This way, the slogan can even apply to small groupings of perhaps two or three people who achieve a successful undertaking...

Another alternative: Success comes to doers!

Joyce A
Thailand
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

40 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
God helps those who help themselves.


Explanation:
Perhaps? It's an older but well know expression in the U.S.

ari_diary
Japan
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search