GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:19 Aug 4, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Wall | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joyce A Thailand Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | wall with added thickness |
| ||
2 -1 | false wall, second wall |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Annular space |
|
false wall, second wall Explanation: -- From the illustration on the first website (below) it looks like a drop ceiling (false ceiling). -- In the case of walls, I am thinking that ふかし壁 can be what is called a "false wall" or a "second wall" in English. They are made for a variety of uses: to cover up wiring, cover up piping, for insulation, for visual effects, etc. http://hmk-polaris.web.infoseek.co.jp/zisyo_syosai/hukasu.ht... 「ふかす」とは 建築用語としてよく使われる言葉です。 サッカーやバレーボールなどではジャストミートしなかったことを言いますが、 建築では全く違った意味です。 仕上げ面を前に出すことを指します。 構造上は全く無関係で、 下の図のように、納まり上、あるいはデザイン上、「ふかす」ことがほとんどです。 http://blog.sumire-haraikawa.com/archives/16812374.html ふかす 床、壁、天井面などの下地を本来の必要寸法以上に足してあえて室内側に仕上げること。 配線や配管のためのスペースを確保するためにふかしたり、デザイン的に美しく納めるためにふかすことがあります。 『壁をふかして…』という場合は『壁を厚くして』ととらえるとイメージしやすいかもしれません。 http://homerenovations.about.com/od/wallsandtrim/a/artcoverp... Build a Wall to Cover Laundry Room Pipes I had a question about how to cover the pipes and electrical receptacles located behind the washer and dryer in a laundry room. Usually, there is a spaghetti-like conglomeration of supply and drain pipes, wires, conduit, and receptacles in laundry rooms that builders do not cover up. But it is possible to build a second, or false, wall in front of this mess, effectively shielding it from view. This is not a real wall in the sense of being structural --- Here is a website with images for false walls: http://www.google.com/images?hl=en&q=false wall&um=1&ie=UTF-... ----Talks about what |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wall with added thickness Explanation: 増打壁のことでは...? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs |
Reference: Annular space Reference information: I don't think you will find the exact English word for "ふかし壁". However, the space between the interior and exterior walls is called "Annular space". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.