ふかし壁

English translation: false wall

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:ふかし壁
English translation:false wall
Entered by: Joyce A

08:19 Aug 4, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Wall
Japanese term or phrase: ふかし壁
This term appears in a construction schedule under 建築工事→軽鉄、ボード工事. The construction is a renovation of an existing building rather than a new construction. I found the following link and it seems that this is a way of making an interior wall on an existing wall without demolishing the existing wall. It seems to me that this is similar, or the same in some cases, to putting up a dry wall.

http://www.yoshino-gypsum.com/kouhou/reform/index.html

What is a common English term for this type of wall, and type of work to put up such a wall? I am looking for a commonly used (at least among professionals in the field) term rather than a creative translation.

Thank you!
Yuki Okada
Canada
Local time: 12:15
false wall, second wall
Explanation:
-- From the illustration on the first website (below) it looks like a drop ceiling (false ceiling).
-- In the case of walls, I am thinking that ふかし壁 can be what is called a "false wall" or a "second wall" in English.

They are made for a variety of uses: to cover up wiring, cover up piping, for insulation, for visual effects, etc.

http://hmk-polaris.web.infoseek.co.jp/zisyo_syosai/hukasu.ht...
「ふかす」とは
建築用語としてよく使われる言葉です。


サッカーやバレーボールなどではジャストミートしなかったことを言いますが、
建築では全く違った意味です。

仕上げ面を前に出すことを指します。
構造上は全く無関係で、
下の図のように、納まり上、あるいはデザイン上、「ふかす」ことがほとんどです。

http://blog.sumire-haraikawa.com/archives/16812374.html
ふかす
床、壁、天井面などの下地を本来の必要寸法以上に足してあえて室内側に仕上げること。 配線や配管のためのスペースを確保するためにふかしたり、デザイン的に美しく納めるためにふかすことがあります。 『壁をふかして…』という場合は『壁を厚くして』ととらえるとイメージしやすいかもしれません。

http://homerenovations.about.com/od/wallsandtrim/a/artcoverp...
Build a Wall to Cover Laundry Room Pipes
I had a question about how to cover the pipes and electrical receptacles located behind the washer and dryer in a laundry room.
Usually, there is a spaghetti-like conglomeration of supply and drain pipes, wires, conduit, and receptacles in laundry rooms that builders do not cover up. But it is possible to build a second, or false, wall in front of this mess, effectively shielding it from view. This is not a real wall in the sense of being structural

--- Here is a website with images for false walls:
http://www.google.com/images?hl=en&q=false wall&um=1&ie=UTF-...

----Talks about what
Selected response from:

Joyce A
Thailand
Local time: 02:15
Grading comment
Thanks Joyce. False wall will probably make sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2wall with added thickness
seika
2 -1false wall, second wall
Joyce A
Summary of reference entries provided
Annular space
ymmoss

  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
false wall, second wall


Explanation:
-- From the illustration on the first website (below) it looks like a drop ceiling (false ceiling).
-- In the case of walls, I am thinking that ふかし壁 can be what is called a "false wall" or a "second wall" in English.

They are made for a variety of uses: to cover up wiring, cover up piping, for insulation, for visual effects, etc.

http://hmk-polaris.web.infoseek.co.jp/zisyo_syosai/hukasu.ht...
「ふかす」とは
建築用語としてよく使われる言葉です。


サッカーやバレーボールなどではジャストミートしなかったことを言いますが、
建築では全く違った意味です。

仕上げ面を前に出すことを指します。
構造上は全く無関係で、
下の図のように、納まり上、あるいはデザイン上、「ふかす」ことがほとんどです。

http://blog.sumire-haraikawa.com/archives/16812374.html
ふかす
床、壁、天井面などの下地を本来の必要寸法以上に足してあえて室内側に仕上げること。 配線や配管のためのスペースを確保するためにふかしたり、デザイン的に美しく納めるためにふかすことがあります。 『壁をふかして…』という場合は『壁を厚くして』ととらえるとイメージしやすいかもしれません。

http://homerenovations.about.com/od/wallsandtrim/a/artcoverp...
Build a Wall to Cover Laundry Room Pipes
I had a question about how to cover the pipes and electrical receptacles located behind the washer and dryer in a laundry room.
Usually, there is a spaghetti-like conglomeration of supply and drain pipes, wires, conduit, and receptacles in laundry rooms that builders do not cover up. But it is possible to build a second, or false, wall in front of this mess, effectively shielding it from view. This is not a real wall in the sense of being structural

--- Here is a website with images for false walls:
http://www.google.com/images?hl=en&q=false wall&um=1&ie=UTF-...

----Talks about what

Joyce A
Thailand
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thanks Joyce. False wall will probably make sense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  cinefil: false wallは、違います
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wall with added thickness


Explanation:
増打壁のことでは...?

seika
United States
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: Annular space

Reference information:
I don't think you will find the exact English word for "ふかし壁". However, the space between the interior and exterior walls is called "Annular space".

ymmoss
United States
Native speaker of: Japanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search