新規事故発生額

English translation: the amount of new defaults

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:新規事故発生額
English translation:the amount of new defaults
Entered by: Harry Oikawa

11:09 Jun 11, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / motor
Japanese term or phrase: 新規事故発生額
A term used in a company annual report to describe losses on bad loans.
Hannon
Local time: 20:37
the amount of new defaults
Explanation:
In finance, 事故 is what occurs when a debtor is unwilling or unable to pay their debt obligations. That is “default” in English.
Selected response from:

Harry Oikawa
Local time: 21:37
Grading comment
Thank you again. this clears up the idiomatic use of 事故. 'delinquency' also seems possible.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the amount of new defaults
Harry Oikawa
3the amount of newly-accrued defaults
cinefil
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the amount of new defaults


Explanation:
In finance, 事故 is what occurs when a debtor is unwilling or unable to pay their debt obligations. That is “default” in English.



    Reference: http://static.ow.ly/docs/USResidentialMortgagePerformanceInd...
    Reference: http://hsepubl.lib.hse.fi/FI/ethesis/pdf/12299/hse_ethesis_1...
Harry Oikawa
Local time: 21:37
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you again. this clears up the idiomatic use of 事故. 'delinquency' also seems possible.
Notes to answerer
Asker: Thank you for your helpful answer. The term delinquency has also been suggested.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the amount of newly-accrued defaults


Explanation:
http://www.minac.net/words/Accrual_Accounting.php
https://sites.google.com/site/junbikakougi/ji-chu-ke-jiang-y...

cinefil
Japan
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: Thank you for your very detailed explanation

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: FYI

Reference information:
なお、金融関係者は、期限の利益を失った債権を業務用語で「事故債権」と呼んでいます。
http://www.anze.jp/article/13175245.html

http://sbinfocanada.about.com/od/accounting/g/baddebt.htm

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search