11:07 Mar 14, 2019 |
Italian to Spanish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pietro Poggio Italy Local time: 01:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cuello inglés |
| ||
3 | cuello bebé |
| ||
3 | cuello club |
|
cuello bebé Explanation: Si es algo como esto: http://lovelyandcreatiful.com/2015/07/20/curso-gratis-de-cor... Verás que también lo llaman "Peter Pan". En España no lo he oído nunca, la verdad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuello club Explanation: O cuello de puntas redondas. Puede que sea esto. Reference: http://https://eleganciadospuntocero.com/cuello-club-un-cuel... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuello inglés Explanation: El cuello inglés tiene forma clásica mientras el cuello italiano es más ancho. Se podría tambien decir camisa bebé/niño con manga larga y corte inglés. https://ar.pinterest.com/pin/614319205391321157/ https://es.wikipedia.org/wiki/Cuello_(indumentaria) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.