Questo fine è dapprima perseguito in un ambito ristretto

Spanish translation: Esta finalidad se busca, en primer lugar, en un ámbito restringido.

07:31 Jun 3, 2007
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Philosophy
Italian term or phrase: Questo fine è dapprima perseguito in un ambito ristretto
L'iniziazione magnetica è quindi una trasmissione che dipende da alcuni fattori essenziali:
1 - lo sviluppo di chi viene iniziato
2 - la potenza di chi inizia e l'ambiente e l'ora (in molti casi simbolica) dove tale iniziazione viene svolta
3 – una serie di azioni (prove) che stimolano il potenziale magnetico
In teoria, chiunque può affrontare le prove, ma il successo sarà tanto più marcato quanto più vi sarà stata attivazione dell'energia interiore
Il fine è reintegrare l'uomo ad una sua potenza magnetica e fisica naturale ed originale.
Questo fine è dapprima perseguito in un ambito ristretto, dove si cerca di dare il massimo sviluppo a quest'opera.
La teoria è che l'uomo ha una parte importante nella Natura e recupera tale energia.
Samuel Bernal (X)
Local time: 07:45
Spanish translation:Esta finalidad se busca, en primer lugar, en un ámbito restringido.
Explanation:
Así es como probablemente yo lo diría. Se busca, se intenta encontrar, se persigue.
Selected response from:

María José Iglesias
Italy
Local time: 13:45
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Esta finalidad se busca, en primer lugar, en un ámbito restringido.
María José Iglesias


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Esta finalidad se busca, en primer lugar, en un ámbito restringido.


Explanation:
Así es como probablemente yo lo diría. Se busca, se intenta encontrar, se persigue.

María José Iglesias
Italy
Local time: 13:45
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caterina Passari: Estoy de acuerdo con tigo, Maria José!:)
20 mins
  -> Grazie mille. Buona domenica.

agree  Ernesto de Lara
1 hr
  -> Muchas gracias, Ernesto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search