GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:38 Jul 18, 2008 |
Italian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MARIA J. GONZALEZ Italy Local time: 00:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | cantabilità/cantabilidad |
|
cantabilità/cantabilidad Explanation: Creo que es un error, y se trata en realidad de cantabilità: can|ta|bi|li|tà s.f.inv. TS mus., carattere melodico di un brano che si mantiene nel registro medio evitando intervalli difficili e rapide successioni di note | interpretazione canora o strumentale particolarmente ariosa e improntata a un certo abbandono alla melodia He visto que se deja casi siempre en italiano, pero el DRAE da también esta posibilidad: cantábile. (Del it. cantabile). 1. adj. Mús. cantable (‖ que se debe interpretar despacio). 2. m. Mús. cantable (‖ trozo de música melodioso y expresivo). A partir de aqui te da esta definición:cantable. (Del lat. cantabĭlis). 1. adj. Que se puede cantar. 2. adj. Mús. Que se debe interpretar despacio y de manera melodiosa y expresiva. 3. m. Parte que el autor del libreto de una zarzuela escribe en versos, debidamente acentuados, para que puedan ponerse en música. 4. m. En una zarzuela, escena en que se canta, para diferenciarla de aquella en que se habla. 5. m. Mús. Trozo de música melodioso y expresivo. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-07-18 15:54:22 GMT) -------------------------------------------------- He visto que en algunos casos usan también la expresión "el cantàbile de las trompetas", como aqui por ejemplo: http://www.conservatoriodejaen.com/Eventos/2007-2008/Febrero... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-07-18 16:08:52 GMT) -------------------------------------------------- Perdón, me olvidé de aclarar que la definición de cantabilità en italiano del diccionario De Mauro. |
| |
Grading comment
| ||