tagliata

Spanish translation: corte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tagliata
Spanish translation:corte
Entered by: Yaotl Altan

17:13 Apr 16, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Italian term or phrase: tagliata
I Romani staccavano i massi dalla montagna inserendo nelle fessure naturali della roccia cunei di legno bagnato i quali, ingrossandosi, facilitavano il distacco del materiale preventivamente scelto proprio in base alle fenditure circostanti ad esso; leggermente successivo e, per molti secoli, al posto di questo sistema, fu quello mediante il quale venivano scavati con scalpelli, dei fori nel masso; in essi s’introducevano cunei metallici poi battuti e ribattuti mediante grosse mazze, fino ad aprire profonde scanalature che, a seconda delle proporzioni, costituivano le «formelle» (se praticate su blocchi) o le «tagliate» (praticate su massi più grandi e, perciò, di vaste proporzioni).
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 21:41
cortes
Explanation:
cortes que se realizan en los cerros, montañas o rocas donde se aloja el mineral buscado.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-04-22 17:23:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A la orden, colega.
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 18:41
Grading comment
Muchas gracias.-
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cortes
Yaotl Altan


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cortes


Explanation:
cortes que se realizan en los cerros, montañas o rocas donde se aloja el mineral buscado.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-04-22 17:23:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A la orden, colega.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 18:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.-

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
21 mins
  -> Grazie, cara Signora
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search