RSQ

Russian translation: Responsabile del sistema di gestione della qualità

09:21 May 31, 2013
Italian to Russian translations [PRO]
Safety / медицинские устройства
Italian term or phrase: RSQ
Добрый день! Помогите пожалуйста, с указанным сокращением.
Тема: оценка рисков
ХХХХХ ha condotto l’analisi dei rischi considerando:
l’utilizzo della check list riportata nella NORMA UNI CEI EN ISO
14971:2012 per identificare le aree principali ove successivamente
analizzare i possibili rischi mediante tecniche più approfondite;
i requisiti essenziali previsti dal D.lgs.
24/02/97, n. 46 e le relative norme o leggi applicabili;
l’accettabilità di tali rischi;
con frequenza almeno biennale, o qualora si presenti l’esigenza in
funzione di modifiche del prodotto, di processi di lavorazione, di
materie prime, NC di sistema o di prodotto, ecc., ed in funzione di
incidenti o quasi incidenti, di reclami, di non conformità di prodotto
o di sistema, l’analisi dei rischi viene revisionata e rivalutata da
gruppo di lavoro.
L’evidenza di tale valutazione è formalizzata con apposito verbale, o
con la revisione del fascicolo tecnico o con un punto dell’O.d.G.
dedicato in occasione del RSQ.
Заранее спасибо.
carinadiroma
Italy
Local time: 14:43
Russian translation:Responsabile del sistema di gestione della qualità
Explanation:
В Вашем контексте это сокращение наверняка обозначает ответственного за систему качества, уполномоченного по качеству. Именно об этой обязанности идёт речь в разных текстах по ISO
http://www.antoniettiseo.it/qualita/procedure/PR-8.5-01_azio...
http://www.salute.gov.it/imgs/C_17_pagineAree_1261_listaFile...
http://www.provincia.fe.it/download/Disciplina sistema gesti...
https://it-it.facebook.com/events/514038605291579/

Только такое впечатление, что пропущено слово или выражение - просится что-то вроде "пункт повестки дня, посвящённый результатам проверки/оценки, проведённой ответственным за систему качества".

См. по-русски http://np-osvolga.ru/forms/control-kachestva33.doc - ...о назначении лица, ответственного за (разработку и внедрение) систему(мы) контроля качества выполняемых работ.

Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 14:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Responsabile del sistema di gestione della qualità
Assiolo
3Rassegna Stampa Quotidiana
Pavel Altukhov


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rassegna Stampa Quotidiana


Explanation:
издание

Pavel Altukhov
Local time: 16:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Responsabile del sistema di gestione della qualità


Explanation:
В Вашем контексте это сокращение наверняка обозначает ответственного за систему качества, уполномоченного по качеству. Именно об этой обязанности идёт речь в разных текстах по ISO
http://www.antoniettiseo.it/qualita/procedure/PR-8.5-01_azio...
http://www.salute.gov.it/imgs/C_17_pagineAree_1261_listaFile...
http://www.provincia.fe.it/download/Disciplina sistema gesti...
https://it-it.facebook.com/events/514038605291579/

Только такое впечатление, что пропущено слово или выражение - просится что-то вроде "пункт повестки дня, посвящённый результатам проверки/оценки, проведённой ответственным за систему качества".

См. по-русски http://np-osvolga.ru/forms/control-kachestva33.doc - ...о назначении лица, ответственного за (разработку и внедрение) систему(мы) контроля качества выполняемых работ.



Assiolo
Italy
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alena Hrybouskaya
47 mins

agree  P.L.F. Persio
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search