GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:39 Mar 1, 2008 |
Italian to Russian translations [PRO] Medical - Management | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lyudmila Gorbunova (married Zanella) Italy Local time: 07:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | по поводу / что касается |
| ||
4 | по существу этого вопроса, по этому вопросу(теме, предмету) |
| ||
3 | с этой целью |
|
с этой целью Explanation: с этой целью |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
по поводу / что касается Explanation: по поводу / что касается -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-01 21:18:24 GMT) -------------------------------------------------- По данному вопросу ссылаться также на... |
| |||||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|