GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:21 Feb 1, 2019 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Registro Civil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juliana Machado de Souza Italy Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Acervo de Registro Civil pós-unificação da Itália |
|
Acervo de Registro Civil pós-unificação da Itália Explanation: Si tratta della documentazione prodotta dall'Ufficio di stato civile a partire dall'Unità d'Italia (1861). "Fondo", in questo contesto, si riferisce a "acervo", como você bem colocou. Espero ter ajudado. Reference: http://archiviocomunale.comune.mantova.it/index.php/fondi/32... Reference: http://siusa.archivi.beniculturali.it/cgi-bin/pagina.pl?Chia... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.