16:13 Oct 15, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - SAP / SAP-Programm | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Lieferschein |
| ||
3 +1 | keine Übersetzung, aber vielleicht hilft es weiter... |
|
keine Übersetzung, aber vielleicht hilft es weiter... Explanation: http://www.google.de/search?q=cache:Gk1mWohqpaMJ:images.to.c... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lieferschein Explanation: der Beleg der notwendig ist um den Kreis zu schliessen... cordiali al -------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr 2 mins (2004-10-16 17:16:03 GMT) -------------------------------------------------- qui rimesso è un VERBO SOSTANTIVATO e non voce del verso \'rimettere\' comunque vedi anche ausgehändigt= consegnato=rimesso; ausgehändigte=rimessa; ausgehändigten ... italienisch.aus-buxtehude.de/Italienisch/da4.htm - 84k - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.