calendario civile

German translation: Kalenderjahr

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:calendario civile
German translation:Kalenderjahr
Entered by: Ulrike Bader

15:07 Sep 30, 2004
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP / SAP-Programm
Italian term or phrase: calendario civile
Es geht um ein SAP-Programm:

Berechung der Zinsen:

base giorni:
365 Tage per il calendario civile

giorni di abbuono:
inserire eventuali giorni da abbuono a applicare.

Calendario civile: Jahreskalender??

Danke vielmals.
Gabriele
Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 15:16
Kalenderjahr
Explanation:
würde ich sagen
Selected response from:

Ulrike Bader
Local time: 15:16
Grading comment
Danke vielmals
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Kalenderjahr
Ulrike Bader
3 +1Staatlicher Kalender
Tell IT Translations Helene Salzmann
4 -1Jahreskalender
Befanetta81
3Zivilkalender
Carsten Mohr


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kalenderjahr


Explanation:
würde ich sagen

Ulrike Bader
Local time: 15:16
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke vielmals

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Befanetta81: Kalenderjahr ist "anno civile"
3 mins
  -> in der Eile falsch gelesen, sorry

agree  Alberto Franci (X): es wird in allen Seiten mit "SAP" verwendet, siehe auch Seiten mit "Zinsberechnung"
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Jahreskalender


Explanation:
anno civile: Kalenderjahr

calendario civile: Jahreskalender

Befanetta81
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ulrike Bader: und das wäre deiner Meinung nach ein calendario civile?
55 mins
  -> calendario civile= Jahreskalender

disagree  Christel Zipfel: unter Jahreskalender verstehe ich einen Kalender für 1 Jahr
5 hrs
  -> das ist doch wie bei anno civile,
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Staatlicher Kalender


Explanation:
Die Feiertage sind ja in Italien nicht dieselben wie in Deutschland oder in anderen Ländern. Ich denke, auf das kommt es hier an ..... Ansonsten stimme ich Ulrike zu.

Ciao

Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chiara marmugi (X): sono pienamente d'accordo con te
2 days 14 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zivilkalender


Explanation:
stammt zwar aus meinem Rechts- und Wirtschaftslexikon, scheint mir aber eine freie Übersetzung aus dem Italienischen zu sein

auf der unten angegebenen Seite wurde beim ersten Eintrag der Begriff "wirklicher" Kalender" verwendet... wohl auch hier eine Verlegenheitslösung

reicht nicht: 365 Kalendertage?


    Reference: http://www.alfag.de/infos/lexikon.htm
Carsten Mohr
Germany
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search