intervalli complessi

German translation: Intervalle / Zeitabschnitte (z.B. von...bis)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:intervalli
German translation:Intervalle / Zeitabschnitte (z.B. von...bis)
Entered by: Aniello Scognamiglio (X)

09:49 Sep 30, 2004
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP / SAP-Programm
Italian term or phrase: intervalli complessi
Es geht um ein SAP-Programm:

Abschnitt: opzioni e parametri di selezione

Nella videata di lancio del report vengono:
- stabiliti i parametri
- definite le delimitazioni

Gli inserimenti possono essere:
- semplici (solo un valore)
- intervallo
- intervallo complesso

Was versteht man in diesem Fall unter "intervallo" - Zeitabstand?

Danke vielmals
Gabriele
Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 21:49
Intervalle / Zeitabschnitte (z.B. von...bis)
Explanation:
ohen weiteren Kontext sehe ich das als Intervall (selten falsch) bzw. Zeitabschnitt. Als Abstufung vielleicht einfache, erweiterte, komplexe Zeitabschnitte oder so ähnlich... Auf die Schnelle fällt mir nichts Besseres ein, vielleicht komme ich zurück.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2004-09-30 11:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

pardon! \"ohne\"...
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 21:49
Grading comment
danke vielmals
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Intervalle / Zeitabschnitte (z.B. von...bis)
Aniello Scognamiglio (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Intervalle / Zeitabschnitte (z.B. von...bis)


Explanation:
ohen weiteren Kontext sehe ich das als Intervall (selten falsch) bzw. Zeitabschnitt. Als Abstufung vielleicht einfache, erweiterte, komplexe Zeitabschnitte oder so ähnlich... Auf die Schnelle fällt mir nichts Besseres ein, vielleicht komme ich zurück.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2004-09-30 11:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

pardon! \"ohne\"...

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
danke vielmals
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search