fermi \"a codifica quadra\"

German translation: quadratische Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen

09:14 Apr 26, 2019
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Gesellschaftsverkauf geri
Italian term or phrase: fermi \"a codifica quadra\"
Liebe Kollegen,
Hier komme ich absolut nicht weiter. Zusammenhang gibt es wenig:
Apertura della copertura con "fermi a codifica quadra" e viti esagonali
"fermi" habe ich mit "Verschlüssen" übersetzt, man könnte vielleicht auch "Sperre" sagen, aber die "codifica quadra" sagt mir nicht viel.
Ideen?
Vielen Dank
Elfi Hasenbeck-Laras
Germany
Local time: 06:12
German translation:quadratische Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen
Explanation:

Ich würde einfach 'quadratische' Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen (kontextabhängig) sagen.

Codifica quadra = in Form eines Quadrats gebaut, so verstehe ich es.

Codifica = classificazione

https://www.wordreference.com/iten/codifica

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-04-26 16:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

Elettrovalvola a semplice effetto, in rame puro, con codifica quadrata = quadratisch

https://wampoon.com/it/Elettrovalvola-5-2/
Selected response from:

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 05:12
Grading comment
Vielen Dank. Halterungen sind es nicht, Sperren wurden als "blocco/blocchi" bezeichnet. Ich habe eine Fussnote eingefügt.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3quadratische Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen
Stuart and Aida Nelson


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quadratische Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen


Explanation:

Ich würde einfach 'quadratische' Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen (kontextabhängig) sagen.

Codifica quadra = in Form eines Quadrats gebaut, so verstehe ich es.

Codifica = classificazione

https://www.wordreference.com/iten/codifica

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-04-26 16:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

Elettrovalvola a semplice effetto, in rame puro, con codifica quadrata = quadratisch

https://wampoon.com/it/Elettrovalvola-5-2/

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Vielen Dank. Halterungen sind es nicht, Sperren wurden als "blocco/blocchi" bezeichnet. Ich habe eine Fussnote eingefügt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search