GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:48 Jan 20, 2006 |
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / ophthalmology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergio Paris Italy Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Specillum |
|
Specillum Explanation: Eine alternative dazu wäre auch "Sonde". Laut Eurodicautom handelt es sich dabei um ein stab-,röhren- oder halbröhrenförmiges Instrument zur Einführung in Koerperhohlräume zu diagnostischen oder therapeutischen Zwecken. Ich galube, diese Lösung könnte auf deinen Kontext zutreffen. Viele Grüsse und gute Arbeit :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.