Soprintendenza per i beni storici, artistici e demo antropologici

German translation: Landesamt für Denkmalpflege

06:57 May 19, 2016
Italian to German translations [PRO]
Manufacturing
Italian term or phrase: Soprintendenza per i beni storici, artistici e demo antropologici
weiß jemand, wie man dieses Ungetüm übersetzt????
Danke
italien
Local time: 16:34
German translation:Landesamt für Denkmalpflege
Explanation:
... wäre in etwa die Entsprechung in Deutschland. In der Schweiz wohl nur "Amt für...", müsste man aber gründlicher recherchieren
Selected response from:

Jutta M. Hohe
Local time: 16:34
Grading comment
bin mir nicht ganz sicher, ob es das wirklich trifft. hört sich auf jeden fall gut an. vielen dank
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Landesamt für Denkmalpflege
Jutta M. Hohe
2Oberaufsicht über die geschichtlichen, künstlerischen und volkskundlichen anthropologischen Güter
Eva-Maria P


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Oberaufsicht über die geschichtlichen, künstlerischen und volkskundlichen anthropologischen Güter


Explanation:
ein Vorschlag; ich habe mich von den Südtiroler Texten inspirieren lassen:
http://lexbrowser.provinz.bz.it/doc/20160519/de/lp-1975-26§1...

Bin nicht sicher, ob "demo antropologici" diese Bedeutung hat
Ist und bleibt auf jeden Fall ein mostro....

Eva-Maria P
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Landesamt für Denkmalpflege


Explanation:
... wäre in etwa die Entsprechung in Deutschland. In der Schweiz wohl nur "Amt für...", müsste man aber gründlicher recherchieren

Jutta M. Hohe
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
bin mir nicht ganz sicher, ob es das wirklich trifft. hört sich auf jeden fall gut an. vielen dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search