15:48 Nov 22, 2007 |
Italian to German translations [Non-PRO] Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Sito di e-commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heike Steffens Local time: 09:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Zahlungsvorgang läuft |
| ||
3 | Wir erwarten ihre Zahlung .... |
|
Zahlungsvorgang läuft Explanation: je nach Kontext. Wenn diese Meldung z. B. nach der Eingabe einer KReditkartennummer erscheint... Esempio: Zahlungsvorgang läuft. Bitte haben Sie ein wenig Geduld, wir leiten Sie gerade über eine sichere Verbindung zu unserem Bezahl-Dienstleister BIBIT weiter. ... https://secure.betty-tv.de/de/shop/home/bestellung.php - 23k |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wir erwarten ihre Zahlung .... Explanation: ein Vorschlag -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-11-22 19:05:04 GMT) -------------------------------------------------- Bei einer Statusmeldung in einem Online-Shop, wenn es darum geht, ob die Ware schon bezahlt ist oder noch nicht, würde ich vorschlagen: "Warten auf Zahlung". (Das andere muss natürlich heißen: "....Ihre Zahlung". LG, Gabi -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2007-11-23 09:35:08 GMT) -------------------------------------------------- "Zahlungsvorgang läuft" ist wohl eher "pagamento in corso". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.