fanalisti

French translation: gardiens de phares

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fanalisti
French translation:gardiens de phares
Entered by: Francine Alloncle

14:52 Aug 15, 2015
Italian to French translations [PRO]
Tourism & Travel / Guide touristique
Italian term or phrase: fanalisti
San Venerio, monaco eremita, patrono dei fanalisti d’Italia, festeggiato il 13 settembre.
Francine Alloncle
Italy
Local time: 09:13
gardiens de phares
Explanation:
i fanalisti si occupano del funzionamento dei fari marittimi.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2015-08-15 15:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.phares-bd.com/jouas.htm

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2015-08-15 15:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lemonde.fr/voyage/article/2009/05/01/les-cinq-ter...
Selected response from:

Nathalie Doudet
France
Local time: 09:13
Grading comment
Merci beaucoup Nathalie, jéétis vraiment en difficulté....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gardiens de phares
Nathalie Doudet


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gardiens de phares


Explanation:
i fanalisti si occupano del funzionamento dei fari marittimi.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2015-08-15 15:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.phares-bd.com/jouas.htm

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2015-08-15 15:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lemonde.fr/voyage/article/2009/05/01/les-cinq-ter...


    Reference: http://www.tellaroitaly.com/isola_tino_portovenere.html
Nathalie Doudet
France
Local time: 09:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup Nathalie, jéétis vraiment en difficulté....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LindaLattuca
1 day 36 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search