14:06 Feb 6, 2021 |
Italian to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Busigny France Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
fausse côte anglaise Explanation: Bonjour, Je ne suis pas sûre, dans la mesure où c'est un point de tricot/crochet, et, si je comprends bien, c'est d'une veste de ski qu'il s'agit? Mais à partir des images, il me semble que ça peut être ça. Bon courage! Maïa https://www.qwant.com/?q=finta%20inglese&t=images Reference: http://tricrolect.canalblog.com/archives/2018/07/28/36591771... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fausse patte de boutonnage caché Explanation: Il s'agit d'une fausse patte de boutonnage faite normalement pour cacher les boutons https://www.messori.it/it-ww/abbottonatura-allinglese.aspx Reference: http://www.coupecouture.fr/techniques/fentes_et_pattes_de_bo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gorge cachée Explanation: J'ai recherché des modèles de chemises et j'ai trouvé: https://www.divitaly.com/prodotti/divise-di-rappresentanza/c... Je pense que la finta inglese est la bande de tissus qui recouvre les boutons. En français on parle de "gorge cachée" : https://www.chemise-homme.com/fr/chemise-blanche-gorge-cache... -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2021-02-06 14:42:22 GMT) -------------------------------------------------- https://www.biomidi.fr/pardessus-manteau-impermeable-laine-c... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fausse couture anglaise (invisible) Explanation: https://www.modepourlol.com/dvd-assemblage Voir dans Couture à la main/couture à la machine. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-02-06 16:06:47 GMT) -------------------------------------------------- https://useamblog.files.wordpress.com/2019/01/retroplanning_... Voir page 2 sur 11 à Tome 1 - Coutures. Fausse couture anglaise = couture rabattue dressée. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-02-06 16:09:52 GMT) -------------------------------------------------- Excusez-moi : "couture rabattue dressée " = couture parisienne simple. Donc, ce n'est pas synonyme de "fausse couture anglaise". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fausse (côte) anglaise Explanation: On parle d'un point fait avec des aiguilles, donc d'un type de broderie. Par exemple: https://machine-a-coudre.ooreka.fr/fiche/voir/537833/comment... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.