trend alert

French translation: dernières tendances

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:trend alert
French translation:dernières tendances
Entered by: Béatrice Sylvie Lajoie

12:30 May 12, 2009
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Retail
Italian term or phrase: trend alert
Nothing more. I see that lots of sites leave it in English but I wonder if there is a specific expression for it in French.

context : come vogliono i nuovi trend alert

In English:
like the new trand alerts want it (something like that)

The text is in Italian, but a quarter of the words is in English. Seems to be more and more common.

Thanks
Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 14:44
en conformité avec les dernières tendances
Explanation:
trend alert is nothing else but en obersvant les tendances de ces jours and being responsive to them.
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 14:44
Grading comment
Merci aussi à Cathie. dernières tendances va très bien.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4en conformité avec les dernières tendances
Ellen Kraus
3Selon les dernières tendances
Catherine Prempain
2alerte tendance
Maverick82 (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
alerte tendance


Explanation:
Parfois j'ai vu cette expression...
Ciao, buon lavoro!
Luca

Maverick82 (X)
Local time: 14:44
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en conformité avec les dernières tendances


Explanation:
trend alert is nothing else but en obersvant les tendances de ces jours and being responsive to them.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci aussi à Cathie. dernières tendances va très bien.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Selon les dernières tendances


Explanation:
Cette manie de l'anglais... Malheureusement, il n'existe probablement pas de traduction française exacte de cette expression très... tendance!
Je voulais te suggérer "les nouveaux indicateurs de tendance" mais je pense que c'est essentiellement utilisé dans le domaine économico-financier.
Pour rester français, le mieux est simplement d'écrire: "Selon les dernières tendances..."

Catherine Prempain
France
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search