agronomici

French translation: agronomiques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:agronomici
French translation:agronomiques
Entered by: Julie Fabioux

23:39 Sep 4, 2015
Italian to French translations [Non-PRO]
Nutrition / Université gastronomique
Italian term or phrase: agronomici
Comment traduire agronomici ici
Gli Orti UNISG : un modello di sostenibilità con scopi ecologici, economici e sociali. Sono inoltre la sede didattica del Corso opzionale di Orticoltura Ecologica e Agricoltura Sostenibile e sperimentale per il corso di Produzioni Vegetali e costituiscono il laboratorio ideale per l’applicazione concreta dei principi teorici agronomici ed ecologici sviluppati in aula.
Merci !
Julie Fabioux
France
Local time: 02:40
agronomiques
Explanation:
simplement principes agronomiques et écologiques.
je laisserais tomber théoriques, je trouve que c'est une redondance (les principes sont évidemment théoriques non ? )
Selected response from:

Silvana Pagani
Local time: 02:40
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1agronomiques
Silvana Pagani
3d'agronomie
enrico paoletti


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
d'agronomie


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
agronomiques


Explanation:
simplement principes agronomiques et écologiques.
je laisserais tomber théoriques, je trouve que c'est une redondance (les principes sont évidemment théoriques non ? )

Example sentence(s):
  • lutte intégrée qui considère l'usage des pesticides comme un ultime recours, repose sur quelques principes agronomiques et écologiques qui gagneraient à être généralisés.

    Reference: http://www.yara.fr/fertilisation/cultures/pomme-de-terre/les...
    Reference: http://www.poitou-charentes-nature.asso.fr/partage/CAPEAU/5-...
Silvana Pagani
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Bon WE Silvana
43 mins
  -> Merci Francine bon WE à toi aussi :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search