GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:14 Mar 30, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Science - Meteorology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 11:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | leveche |
|
leveche Explanation: c'est un mot espagnol, pas d'accents ça reste tel quel: le leveche http://sitadenis.free.fr/cvt/dictionnaire/l.html -------------------------------------------------- Note added at 14 minutes (2009-03-30 16:28:48 GMT) -------------------------------------------------- apparenté au libeccio (lebeg en arabe?, lebesche en vieux français) mais très peu attesté en tant que tel http://it.wikipedia.org/wiki/Libeccio -------------------------------------------------- Note added at 16 minutes (2009-03-30 16:30:59 GMT) -------------------------------------------------- on trouve aussi "lebeche" Le libeccio est un vent violent en toutes saisons de secteur Sud-Ouest, qui traverse l'Italie et la Corse. Il est accompagné en hiver de fortes précipitations sur les versants exposés, alors qu'en été, ce vent est associé à un temps sec et doux. En espagnol il s'appelle lebeche ou encore en provençal labech. http://fr.wikipedia.org/wiki/Libeccio |
| |
Grading comment
| ||