vantaggiosamente

French translation: Il vantaggio è che

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:vantaggiosamente
French translation:Il vantaggio è che
Entered by: Vanessa Garde

15:55 Apr 2, 2019
Italian to French translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / FILTRO AUTOMATICO AUTOPUL
Italian term or phrase: vantaggiosamente
Vantaggiosamente detti raschiatori sono associati ad un convogliatore, essendo detti raschiatori inclinati rispetto alla superficie del filtro per sollevare lo sporco e convogliarlo, spinto dalla pressione del flusso di ingresso verso l’esterno, riducendo la percentuale di scarto a pochi punti percentuali in più rispetto alla quantità di contaminazione esistente nel materiale.

Vantaggiosamente il filtro presenta uno spessore pari al diametro dei fori di passaggio del materiale plastico fuso con un range da 800 a 400 micron, essendo quindi vantaggiosamente economico per poter essere ricambiato frequentemente ed adatto per l’ottenimento di un materiale plastico riciclato ed a essere impiegato nello stampaggio ad iniezione.

Nel testo di partenza viene ripetuto moltissime volte l'avverbio "vantaggiosamente" in quando si sta facendo un elenco dei vantaggi della nuova invenzione rispetto a quella nota. In francese posso fare come nel testo italiano, mettere cioè "Avantageusement,..." o esiste secondo voi un modo migliore? Grazie mille...
Vanessa Garde
Italy
Local time: 02:37
Il vantaggio è che
Explanation:
Una proposta... à toi de la décliner de multiples façons, selon le contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2019-04-02 16:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige :
"L'avantage/ l'intérêt etc. est que"

Ce que je voulais dire : il faut moduler, le sens est clair, le propos quelque peu aride du texte n'aide pas beaucoup, c'est sûr...

Selected response from:

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 02:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Il vantaggio è che
Daniela B.Dunoyer


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Il vantaggio è che


Explanation:
Una proposta... à toi de la décliner de multiples façons, selon le contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2019-04-02 16:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige :
"L'avantage/ l'intérêt etc. est que"

Ce que je voulais dire : il faut moduler, le sens est clair, le propos quelque peu aride du texte n'aide pas beaucoup, c'est sûr...



Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search