GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:21 Sep 12, 2013 |
Italian to French translations [PRO] Law: Taxation & Customs / douanes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuella Italy Local time: 22:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | téléchargement |
| ||
3 | voir explication |
|
voir explication Explanation: Voilà mon idée: gestion des messages lus |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
téléchargement Explanation: assistenza.agenziadogane.it/.../attiva_kb_dog.asp?...Dogane...dogane.. scaricare il software necessario per la firma dei file da trasmettere;; controllare i...crittografata con la chiave privata di colui che richiede l'operazione di firma.....esito positivo viene predisposto il messaggio di tipo "Ivisto" con il file di tipo "Q". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.