soccorso istruttorio

French translation: rattrapage/régularisation des candidatures

17:57 Jun 2, 2016
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Appel d\'offre
Italian term or phrase: soccorso istruttorio
In tema di soccorso istruttorio di cui all’art. 83 del D.Lgs.
Benjamin DI MANNO
Local time: 06:31
French translation:rattrapage/régularisation des candidatures
Explanation:
à mon avis, c'est la possibilité pour le pouvoir adjudicateur quand il constate que des candidats (soumissionnaires) ont produit des certificats et/ou attestations incomplets ou imprécis de les inviter à compléter et préciser ces documents.
Cette possibilité ne concerne pas l'offre mais seulement les capacités du soumissionnaire.
https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/3/25/2016-360...
http://www.gazzettaufficiale.it/atto/serie_generale/caricaDe...
http://www.wikiterritorial.cnfpt.fr/xwiki/bin/view/vitrine/N...
Selected response from:

CAGR
France
Local time: 06:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rattrapage/régularisation des candidatures
CAGR


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rattrapage/régularisation des candidatures


Explanation:
à mon avis, c'est la possibilité pour le pouvoir adjudicateur quand il constate que des candidats (soumissionnaires) ont produit des certificats et/ou attestations incomplets ou imprécis de les inviter à compléter et préciser ces documents.
Cette possibilité ne concerne pas l'offre mais seulement les capacités du soumissionnaire.
https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/3/25/2016-360...
http://www.gazzettaufficiale.it/atto/serie_generale/caricaDe...
http://www.wikiterritorial.cnfpt.fr/xwiki/bin/view/vitrine/N...

CAGR
France
Local time: 06:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search