all’interno di quest’ultimo

French translation: dans celui-ci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:all’interno di quest’ultimo
French translation:dans celui-ci
Entered by: Alexandre Tissot

07:48 Mar 7, 2013
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Présentation d'un dispositif de cryptage
Italian term or phrase: all’interno di quest’ultimo
Bonjour,

Je suis sur une traduction urgente aux allures informatique. Il s'agit d'un dispositif de cryptage.

"L’ATM importa la [codice], che viene decrittografata con la chiave privata dell’EPP all’interno di quest’ultimo."

"à l'intérieur de ce dernier" ? Y a-t-il une formule plus appropriée ?

Merci beaucoup !
Alexandre Tissot
Local time: 04:54
dans celui-ci
Explanation:
&
Selected response from:

elisa
Local time: 04:54
Grading comment
Un grand merci, chères collègues !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dans celui-ci
elisa
3 +3au sein de ce dernier
Claire Lamaison


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dans celui-ci


Explanation:
&

elisa
Local time: 04:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Un grand merci, chères collègues !
Notes to answerer
Asker: Merci, Elisa.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay: Dans ce dernier.
10 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
au sein de ce dernier


Explanation:
juste une autre possibilité car la tienne me semble tout-à-fait valable.
On trouve assez souvent "au sein d'un décodeur" , "au sein d'un dispositif" lorsqu'on fait référence à une action qui s'y passe et non à une pièce/un composant physique qui s'y trouve (dans ce cas ce serait plutôt à l'intérieur).


Claire Lamaison
France
Local time: 04:54
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci, Claire.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
26 mins
  -> Merci Francine, et bonne journée !!

agree  Interpretatio
1 hr
  -> merci !

agree  Marie Christine Cramay
10 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search