07:46 Jun 8, 2015 |
Italian to French translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 18:52 | ||||||
Grading comment
|
la capacité de création d'emplois des projets de Explanation: à mon avis il s'agit d'évaluer si les projets de start up débouchent vraiment sur des créations d'emplois |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
26 mins confidence:
47 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|