GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:11 Feb 10, 2020 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Prévention manutention charges lourdes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: enrico paoletti France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | instructions |
| ||
3 +1 | consignes |
| ||
3 | l'envoi / l'expédition |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
instructions Explanation: instructions de livraison |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
l'envoi / l'expédition Explanation: Bonjour Patricia, Dans ce contexte il me semble que "dispaccio" fait plutôt référence à l'envoi / l'expédition des meubles en question. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
consignes Explanation: C'est ce que je comprends dans le contexte : consignes de sécurité pour la réception des meubles. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.