08:07 Mar 22, 2019 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Folklore / Proverbe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eric Trampus Italy Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | le couvre tout à fait/le couvre entièrement |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
le couvre tout à fait/le couvre entièrement Explanation: La version dialectale (lo quata tut) semble en préciser le sens. Une suggestion (pour le plaisir de la rime): Si le Viso porte son chapeau, il fait mauvais ou il fait beau! Mais s’il se couvre tout à fait, il fera beau ou bien mauvais! Reference: http://https://litalieparsestimbres.wordpress.com/2012/09/08... |
| ||
Notes to answerer
| |||