se consentirà loro di esplicitarsi di svilupparsi al meglio

French translation: ne se manifesteront toutefois que s’il leur permet de se révéler et de se développer au mieux

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:si manifesteranno soltanto se consentirà loro di esplicitarsi, di svilupparsi al meglio
French translation:ne se manifesteront toutefois que s’il leur permet de se révéler et de se développer au mieux
Entered by: elysee

18:54 Jun 1, 2013
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Esoteric practices / horoscope
Italian term or phrase: se consentirà loro di esplicitarsi di svilupparsi al meglio
contesto: oroscopo di un segno

Metodico, cerca sempre di fare tutto nel miglior modo possibile; è dotato di coraggio, pazienza e determinazione. Le sue potenzialità intellettive e di carattere però si manifesteranno soltanto se consentirà loro di esplicitarsi, di svilupparsi al meglio. Dotato di immaginazione e intuito, quando studia o approfondisce qualche argomento...

la mia bozza:
Méthodique, il tente toujours de faire tout pour le mieux; il a du courage, de la patience et est déterminé. Ses potentialités intellectuelles et son caractère ne se manifesteront toutefois que si ****se consentirà loro di esplicitarsi, de se développer au mieux. *** Doté d’imagination et d’intuition, quand il étudie ou approfondit certains arguments

Come dire al meglio qui?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto e le vostre idee migliori
elysee
Italy
Local time: 22:08
s'il leur permettra de se manifester, de se développer le mieux possible
Explanation:
par exemple

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-06-02 09:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

pour éviter la répétition:

ses potentialités [...] ne se révèleront que s'il leur permet (au présent de l'indicatif)
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 22:08
Grading comment
grazie 1000 Françoise, anche per l'idea dei verbi diversi.
(ma con "au mieux" alla fine)

ho preferito così:
Ses potentialités intellectuelles et son caractère ne se manifesteront toutefois que s’il leur permet de se révéler et de se développer au mieux.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3leur permettra de s'exprimer et de se développer au mieux
Emmanuella
3s'il leur permettra de se manifester, de se développer le mieux possible
Françoise Vogel


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leur permettra de s'exprimer et de se développer au mieux


Explanation:
sante.mayor-formation.com/.../les-outils-du-manag...‎
Le développement personnel permet d'accroître la conscience que nous avons de nos comportements et de laisser s'exprimer nos potentialités intellectuelles et ..

Eventuellement : s'il les laissera s'exprimer et se développer au mieux

Emmanuella
Italy
Local time: 22:08
Native speaker of: French
PRO pts in category: 17
Notes to answerer
Asker: grazie 1000 per la proposta

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se consentirà loro di esplicitarsi, di svilupparsi al meglio
s'il leur permettra de se manifester, de se développer le mieux possible


Explanation:
par exemple

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-06-02 09:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

pour éviter la répétition:

ses potentialités [...] ne se révèleront que s'il leur permet (au présent de l'indicatif)

Françoise Vogel
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie 1000 Françoise, anche per l'idea dei verbi diversi.
(ma con "au mieux" alla fine)

ho preferito così:
Ses potentialités intellectuelles et son caractère ne se manifesteront toutefois que s’il leur permet de se révéler et de se développer au mieux.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search