GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:37 Mar 14, 2016 |
Italian to French translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IngegnereM France Local time: 05:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Conciergérie |
| ||
4 | près de la loge du gardien |
| ||
4 | réception |
| ||
4 | guichet d'accueil |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
près de la loge du gardien Explanation: Portineria loge f (du concierge) rivolgersi in portineria : s'adresser au gardien http://www.larousse.fr/dictionnaires/italien-francais/portin... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Conciergérie Explanation: ...... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2016-03-14 08:47:08 GMT) -------------------------------------------------- Il n'y a pas d'accent! |
| ||||||||||||||||||||||
37 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|