GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:00 Nov 17, 2019 |
Italian to French translations [PRO] Business/Commerce (general) / Type d'organisme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 06:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | organisme/établissement apparenté |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
organisme/établissement apparenté Explanation: On trouve habituellement "partecipato" au féminin, une "partecipata" étant une société en participation. Dans ce cas, "partecipata" signifie aussi apparentée, liée. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|