ente partecipato

French translation: organisme/établissement apparenté

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ente partecipato
French translation:organisme/établissement apparenté
Entered by: Marie Christine Cramay

17:00 Nov 17, 2019
Italian to French translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Type d'organisme
Italian term or phrase: ente partecipato
Bonsoir à tous,

Comment traduiriez-vous "ente partecipato" dans la phrase suivante ?

Disponeva infatti di un sistema di Business Intelligence in grado di aggregare grandi quantità di dati a fini statistici e previsionali derivanti da domini interni ed esterni all’Ente (Ripartizioni, Enti Partecipati, Enel, ARPA, etc.).

Merci d'avance :)

Isabelle
Isabelle Meschi
France
Local time: 06:56
organisme/établissement apparenté
Explanation:
On trouve habituellement "partecipato" au féminin, une "partecipata" étant une société en participation.
Dans ce cas, "partecipata" signifie aussi apparentée, liée.
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 06:56
Grading comment
Merci :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2organisme/établissement apparenté
Marie Christine Cramay


Discussion entries: 3





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
organisme/établissement apparenté


Explanation:
On trouve habituellement "partecipato" au féminin, une "partecipata" étant une société en participation.
Dans ce cas, "partecipata" signifie aussi apparentée, liée.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 193
Grading comment
Merci :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xanthippe
15 mins
  -> Merci et bonne fin de dimanche.

agree  Béatrice Sylvie Lajoie: Définition: La société en participation est une société créée par au moins deux associés, qui n’est pas immatriculée, qui ne possède donc pas la personnalité morale et qui n’est soumise à aucune formalité de publicité https://www.lecoindesentrepreneurs.fr
2 hrs
  -> Je ne parle pas de "société en participation" ici. L'Economie et les Affaires de ZAnichelli propose la traduction de "apparenté/lié" pour "partecipata". Ce terme me semble approprié.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search